Comment écrire correctement un titre de livre

Posez ici toutes vos questions sur le fonctionnement du site !
Répondre
Hillja

Profil sur Booknode

Messages : 703
http://tworzymyatmosfere.pl/poszewki-jedwabne-na-poduszki/
Inscription : ven. 22 avr., 2016 9:05 am

Comment écrire correctement un titre de livre

Message par Hillja »

Avant toute chose, je rappelle qu'il est inutile de se fier aux couvertures des livres ou aux sites Internet des maisons d'édition qui aiment jouer sur le visuel (ou qui ne connaissent pas ces règles). J'espère avoir réglé tous les cas. Je nous invite à poser des questions sur ce sujet quand nous faisons face à un cas compliqué.

⚠️ Les noms propres conservent évidemment leur majuscule (prénoms, noms, surnoms, villes, pays...).
  • Robur-le-Conquérant
    Un amour de Swann
  • SOMMAIRE (parce que c'est long)
    1. La règle de base
    2. Le titre forme une phrase verbale
    3. Le titre commence par un article défini
    4. Le titre contient un superlatif relatif + des
    5. Le titre commence directement par un groupe nominal sans déterminant (l'article défini est omis)
    6. Le titre contient des noms communs mis en parallèle ou en opposition
    7. Le titre est suivi d'un sous-titre (titres doubles)
    8. Le titre contient un titre de civilité
    9. L'œuvre fait partie d'une série (tome)
    10. L’œuvre est un livre « savant »
    11. Le titre contient un signe de ponctuation ou un caractère spécial
    12. Le titre est en langue étrangère

    ______________________________________

1. La règle première (ou de base) :
Selon la règle de base, seul le premier mot du titre d'une œuvre et d'un périodique prend une majuscule, seulement si ce premier mot n'est pas un article défini (l', le, la ou les).
  • Nos étoiles contraires
    Un palais d'épines et de roses
2. Si le titre forme une phrase verbale :
Dans ce cas la règle de base s'applique, seul le premier mot prend une majuscule.
  • Les dieux ont soif
    Certaines mettent les dents
    La guerre de Troie n’aura pas lieu
⚠️ Le titre-phrase n'est pas terminé par un point. Les points de suspension, d'exclamation et d'interrogation sont permis.
  • L'enfer, c'est à quel étage ?
    Qui es-tu Alaska ?
    Demain j'arrête !
    Et il l'embrassa...
3. Le titre commence par un article défini (l', le, la ou les) :
La majuscule se met également au premier nom commun, ainsi qu'aux adjectifs et adverbes qui le précèdent.
  • Les Fiancés de l'hiver
    La Singulière Tristesse du gâteau au citron
    Les Très Riches Heures du duc de Berry
  • > L'article dans un titre n'a pas de valeur, c'est pourquoi dans un classement alphabétique de titres il est repoussé à l'arrière. (Il y aurait trop d'entrées à la lettre L sans cela.) Il disparaît également si l'on insère ce titre dans une phrase : « Je vais vous parler des Misérables. » (au lieu de « ... de Les Misérables. »)
    • Divine Comédie (La)
      Sélection (La)
⚠️ La présence d'un verbe conjugué dans une subordonnée relative (introduite par qui et que souvent) constituant seule un titre ne suffit pas à en faire une phrase verbale, le nom commun prend donc une majuscule.
  • L'Homme qui rit
    La Fille qui tressait les nuages
4. Le titre contient un superlatif relatif + des :
Il est difficile de trouver une règle établie à ce sujet. Tacitement, on admet la majuscule jusqu'à l'adjectif, qui porte l'ellipse du nom commun. Explication avec un exemple : La Plus Agaçante des femmes, sous-entendu La Plus Agaçante Femme parmi toutes les femmes > majuscules à l'adverbe et à l'adjectif uniquement parce que ce dernier « contient » en lui le premier nom, certes invisible.
  • La Plus Jolie des garces
    Le Plus Fou des paris
5. Le titre commence directement par un groupe nominal sans déterminant (l'article défini est omis) :
Les éventuels adverbes et adjectifs jusqu'au premier nom inclus prennent une majuscule (comme s'il y avait un article l', le, la ou les devant).
  • Cinq Petits Cochons
    Dix Petits Nègres
6. Le titre contient des noms communs mis en parallèle ou en opposition :
Généralement liés l'un à l'autre par et ou par ou, ces noms prennent une majuscule. Si des adjectifs et des adverbes précèdent les noms dans un titre commençant par un article, la règle précédemment expliquée s'applique. Le deuxième article (et éventuellement le troisième) ne prend jamais la majuscule.
  • Guerre et Paix
    Le Rouge et le Noir
    La Jeune Fille et la Nuit
    L’Ours, la Loutre et le Moustique
⚠️ Si ces noms ont un complément commun, ils ne prennent pas de majuscule.
  • Vie et mort d'Émile Ajar
⚠️ Si le titre est composé de deux noms seuls, entourant soit une espace, un tiret ou une conjonction (et ou ou), les deux noms prennent une majuscule (sauf cas d'expressions figées, de noms composés, par exemple Course-poursuite).
  • Orgueil et Préjugés
    Picsou Magazine
7. Le titre est suivi d'un sous-titre généralement introduit par ou :
Les règles précédentes s'appliquent. S'il y a un article défini dans le sous-titre : il ne prend pas de majuscule sauf si ce deuxième titre forme une phrase verbale ou s'il suit le deux-points.
  • Émile ou De l’éducation
    Julie ou la Nouvelle Héloïse
    Cthulhu : Le Mythe
8. Le titre contient un titre de civilité :
Les règles précédentes s'appliquent. Dans un titre long, les titres de civilité (madame, monsieur, docteur, maître...) prennent la majuscule uniquement s'il y a l'adresse directe à la personne.
  • Madame Pamplemousse et ses fabuleux délices
    Le Docteur Pascal
    L'Éventail de madame Li
    Qui êtes-vous, Monsieur Hawking ?
⚠️ Les titres de civilité anglais portent toujours la majuscule s'ils sont suivis du prénom ou du nom de famille de la personne, ou s'ils sont la marque d'une interpellation directe.
  • Le Fantôme de Lady Margaret
    Flamboyante lady
9. L'œuvre fait partie d'une série (ce qui suit est un consensus propre au site, la norme jugée à la fois la plus respectueuse de toutes les règles typographiques et aussi la plus distinctement claire) :
Les règles précédentes s'appliquent pour chaque élément placé de part et d'autre du numéro de tome. Le modèle à suivre est le suivant : Titre de la série, Tome X : Titre du livre
  • Hunger Games, Tome 2 : L'Embrasement
    Chasseuse de la nuit, Tome 3 : Froid comme une tombe
    Phryne Fisher, Tome 3 : Un train pour Ballarat
    Les Aventures de Tintin, Tome 13 : Les Sept Boules de cristal
⚠️ De rares titres peuvent conserver un autre mot à la place de tome.
  • La Passe-miroir, Livre 1 : Les Fiancés de l'hiver
⚠️ Dans le cas d'un premier tome n'ayant pas de titre propre ou partageant le titre de la série, la répétition ne se fait pas, rien ne vient derrière le numéro de tome.
  • Hunger Games, Tome 1
    Damnés, Tome 1
⚠️ Un titre de livre français ne peut pas suivre un titre de série étranger sauf si la maison d'édition française opte pour ce choix.
  • Six of Crows, Tome 2 : La Cité corrompue
Si les tomes ne sont pas signalés comme appartenant à un groupe en France, le nom de série n'apparaît pas dans le titre ; le compromis étant que nous créons une série et lions quand même les tomes les uns aux autres. C'est le cas pour beaucoup de livres d'amour.
  • ̶T̶h̶e̶ ̶D̶o̶n̶o̶v̶a̶n̶s̶ ̶o̶f̶ ̶t̶h̶e̶ ̶D̶e̶l̶t̶a̶,̶ ̶T̶o̶m̶e̶ ̶2̶ ̶:̶ ̶N̶u̶i̶t̶s̶ ̶b̶l̶a̶n̶c̶h̶e̶s̶  devient Nuits blanches.
    ̶G̶i̶r̶l̶ ̶M̶e̶e̶t̶s̶ ̶D̶u̶k̶e̶,̶ ̶T̶o̶m̶e̶ ̶1̶ ̶:̶ ̶U̶n̶ ̶d̶r̶ô̶l̶e̶ ̶d̶e̶ ̶m̶a̶r̶i̶a̶g̶e̶  devient Un drôle de mariage.
⚠️ Le cas du titre de série se terminant par un signe de ponctuation (points de suspension, point d'exclamation, point d'interrogation) est délicat. Il peut ou non être suivi de la virgule venant avant Tome, les deux modèles sont pour le moment autorisés en l'absence de précédent normalisé.
  • Lou ! Tome 1 : Journal infime
    Lou !, Tome 1 : Journal infime
⚠️ Le cas des magazines est traité dans le point 11 (voir numéros).


10. L’œuvre est un livre « savant », ayant pour but l'instruction plutôt que le divertissement :
Les règles précédentes concernant les titres débutant par un article ne s'appliquent plus. Seul le premier mot prend la majuscule.
  • La migration des oiseaux
    L'autisme expliqué aux non-autistes
    L'estime de soi et l'autiste
11. Le titre contient un signe de ponctuation ou un caractère spécial :
• l'esperluette (&) doit être remplacée par la conjonction et en français (et par ses équivalents dans les autres langues), même si l'éditeur l'utilise.
  • Toi et moi, à cet instant précis
    Eleanor et Grey
• le deux-points : s'il n'introduit pas un deuxième titre (ou sous-titre) mais plutôt une explication, ce qui suit ne prend pas de majuscule.
• les chiffres : les chiffres de 0 à 9 sont écrits en toutes lettres, de même que les adjectifs simples (de dix à seize, les dizaines, cent, mille) ; les autres, c'est au choix.
  • Les Mille et Une Nuits
    Cinq Petits Cochons
    21ᵉ jour
⚠️ Les dates, années, âges, pourcentages, tailles et degrés, les numéros d’ordre des armées, rues, arrondissements sont toujours en chiffres arabes.
  • 5150, rue des Ormes
    1914
    - 30°
⚠️ Les heures sont écrites en chiffres arabes sauf lorsqu’elles viennent avec les mots quart, demi, midi et minuit. Le h est en minuscule et entouré de deux espaces insécables.
  • Le Train de 16 h 50
    Deux heures et quart du matin
⚠️ Les siècles et numéros dynastiques sont écrits en chiffres romains et suivis de l'exposant.
  • Sirius, le chien qui fit trembler le IIIᵉ Reich
    Les Aventuriers du XXᵉ siècle
• les degrés (température) : le mot degré peut s'abréger avec un zéro supérieur (°). S'il n'y pas l'indication de la nature (par exemple C pour Celsius), le zéro supérieur est accolé au nombre ; s'il y a l'indication, il y a une espace insécable entre le nombre et le couple zéro supérieur-indication.
  • - 30°
    - 30 °C
• les numéros : le mot numéro s'abrège avec le symbole numéro (nº — non présent sur les claviers) et non le zéro supérieur réservé aux degrés (voir ci-dessus). Ce symbole est toujours suivi d'une espace insécable. On peut le faire grâce à la commande alt + 0186.
  • J'aime lire, nº 332 : Je m'appelle Lili !
⚠️ Le croisillon (#) est le symbole du numéro en anglais américain seulement.


12. Le titre est en langue étrangère :
Les conventions typographiques des pays concernés doivent être respectées, ce ne sont pas les françaises qui prévalent. Dans le cas où il est difficile d'établir une norme, la simplicité est préférée : le premier mot et les noms propres prennent la majuscule.
• l'allemand : le premier mot et tous les noms, propres comme communs, prennent une majuscule
• l'anglais : le premier mot et tous les mots prennent une majuscule, sauf les articles a, an, the, les conjonctions and, but, for, nor, or, so, yet, le to dans un infinitif et les prépositions de moins de cinq lettres (on, at, to, from, by...)
• l'italien : simplicité
• l'espagnol (et le catalan) : simplicité
• le japonais romanisé : simplicité
• le latin : simplicité
• le néerlandais : simplicité
• le portugais : le premier mot et tous les mots prennent la majuscule, sauf les adverbes, les articles, les prépositions et les conjonctions
Moridiin

Profil sur Booknode

Messages : 1666
Inscription : mar. 01 janv., 2013 9:43 pm

Re: Comment écrire correctement un titre de livre

Message par Moridiin »

Merci pour ce récap ! Il était attendu avec impatience !
A ma surprise, tu ne traite pas le cas des tomes, seulement les cas des numéros
Comment faut-il écrire un titre de livre qui fait partie d'une saga ?
Virgule, minuscule, deux points, majuscule ? Exemple : Phryne Fisher, tome 3 : Un Train pour Ballarat
Ou autrement ?
Merci d'avance !
Hillja

Profil sur Booknode

Messages : 703
Inscription : ven. 22 avr., 2016 9:05 am

Re: Comment écrire correctement un titre de livre

Message par Hillja »

Moridiin a écrit :Merci pour ce récap ! Il était attendu avec impatience !
A ma surprise, tu ne traite pas le cas des tomes, seulement les cas des numéros
Comment faut-il écrire un titre de livre qui fait partie d'une saga ?
:lol: Effectivement, j'ai oublié un point essentiel. J'ajoute ça dans l'heure, merci.

Edit : > 9. L'œuvre fait partie d'une série :geek:
Répondre

Revenir à « Questions à propos du site »